27 января 2015

Как быстро выучить иностранный язык (уроки известных полиглотов)

Эрнест Халамайзер

+1Комментировать

Самые выдающиеся полиглоты владеют десятками языков. Угнаться за ними большинству людей невозможно: это дар природы. Но помимо генетики, огромное значение имеет система — то, как ты изучаешь язык. Половина людей на планете говорит более чем на одном языке. Это доказывает, что свободное владение вторым языком по силам каждому человеку с нормальными способностями. Итак, чему могут научить полиглоты?

Метод Генриха Шлимана
Генрих Шлиман — немецкий бизнесмен, родился в бедной семье, но сумел разбогатеть, после чего в возрасте 44 лет поступил в Парижский университет, изучал историю Греции и стал и археологом-самоучкой. Первым обнаружил Трою, открыл микенскую культуру, нашел клад Приама. Владел не менее чем 15 языками. Языки учил самостоятельно, без преподавателей, урывая время прямо в течение рабочего дня (например, будучи в пути). Его метод:

— Освоить базовые правила языка и начальный словарный запас.

— Затем научиться бегло читать и достоверно переводить текст.

— Далее научиться свободному пересказу текста. С каждым новым пересказом стараться воспроизвести как можно больше информации из исходного текста и одновременно импровизировать. После каждого пересказа делать проверочное чтение.

— Потом освоить дословный пересказ текста, максимально приближенный к исходному варианту. Плюс проверочное чтение.

— На следующем этапе перейти к письменному пересказу текста.

— На последнем этапе — заучивать тексты и дословно их пересказывать.

Метод Иштвана Даби
Иштван Даби — венгерский переводчик и писатель, в возрасте 18 лет владевший 18 языками. Его метод:

— Выбрать 1000—1500 основных слов (семья, работа, повседневная жизни и т.п.) и изучать вместе с основами грамматики (склонения, спряжения, местоимения, порядок слов).

— Начать читать простые тексты со словарем в соответствии со своими интересами.

— При необходимости записывать и повторять незнакомые слова. Проще изучать слова средствами догадки и предположения, например, через их контекст.

— Переписываться с носителями языка той же профессии и интересов, что и ваши.

— Слушать записи на иностранном языке, даже если не понимаешь практически ничего, чтобы привыкнуть к звучанию языка.

— Каждый день заниматься как минимум 15-20 минут. Если не получается, то первым делом научиться находить время.

Метод Като Ломб
Като Ломб — венгерская писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире. Ее метод:

— Заниматься языком ежедневно. Если совсем нет времени, хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

— Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не форсировать, но и не бросать учебу. Придумать какую-нибудь иную форму: отложить книгу и послушать радио, оставить упражнения учебника и полистать словарь.

— Никогда не зубрить, не заучивать ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

— Выписывать вне очереди и заучивать все готовые фразы, которые можно использовать в максимальном количестве случаев.

— Стараться мысленно переводить все, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

— Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывать собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то учить только заведомо правильное.

— Готовые фразы, идиомы выписывать и запоминать в первом лице единственном числе. Например: «I am only pulling your leg» («Я тебя только дразню»). Или: «Il m’a pose un lapin» («Он не пришел на назначенную встречу»).

— Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с носителями языка.

— Не бояться говорить, не бояться возможных ошибок, а просить, чтобы их исправляли. Не расстраиваться и не обижаться, если тебя действительно начнут поправлять.

— Быть твердо уверенным в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых — и правильно! — то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал все-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники — и правильно, потому что совершенных учебников нет! — словари — и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, — на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех — твой родной. И дело пойдет.